History
Shanghai has a long and rich history. It began to flourish during the Song Dynasty and has since become a significant witness to modern Chinese history, transforming from a fishing village into a global metropolis.
历史
上海历史悠久,自宋代起逐渐兴盛,是中国近代史的重要见证地,见证了从渔村到国际大都市的蜕变。
Geographical Location
Shanghai is located in the East China region, at the mouth of the Yangtze River. To the east, it faces Kyushu Island in Japan across the East China Sea; to the south, it borders Hangzhou Bay; and to the north and west, it is adjacent to Jiangsu and Zhejiang provinces. Situated at the center of China's north-south coastline, Shanghai enjoys a unique advantage as a port city.
地理位置
上海位于中国华东地区,长江入海口,东隔东海与日本九州岛相望,南濒杭州湾,北、西与江苏、浙江两省相接,是中国南北海岸线的中心,具有得天独厚的港口优势。
Transportation
Shanghai is a major transportation hub in China, boasting world-class airports like Shanghai Pudong International Airport and Hongqiao International Airport. It also features an extensive railway and highway network. Additionally, Shanghai Port is one of the busiest ports globally, with the highest container throughput in the world.
交通
上海是中国交通的枢纽,拥有世界级的航空港——上海浦东国际机场和虹桥国际机场,以及四通八达的铁路网和高速公路网,还有繁忙的港口——上海港,是全球集装箱吞吐量最大的港口之一。
Climate
Shanghai has a subtropical monsoon climate with distinct seasons. The city is mild and humid, with abundant rainfall and plenty of sunshine. Spring and autumn are relatively short, while winter and summer are longer. This makes Shanghai a pleasant city to live in and visit.
气候
上海属于亚热带季风气候,四季分明,温和湿润,雨量充沛,日照充足,春秋较短,冬夏较长,是一个宜居宜游的城市。
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Recommended Attractions
景点推荐
1. The Bund: Located along the Huangpu River in Shanghai, it is renowned for its diverse architectural styles from around the world. The Bund is a dazzling gem that showcases the blend of Shanghai's history and modernity.
1.外滩:上海黄浦江畔的标志性地带,以其万国建筑群闻名,是展现上海历史与现代交融的璀璨明珠。
2. Oriental Pearl Tower: A landmark of Shanghai, this towering structure offers sightseeing, dining, shopping, and entertainment all in one place. It provides a panoramic view of the entire city, showcasing Shanghai's modern landscape.
2.东方明珠塔:上海标志性建筑,集观光、餐饮、购物、娱乐于一体,高耸入云,俯瞰全城,展现上海现代化风貌。
3. Shanghai Tower: The tallest building in China and the third tallest in the world, surpassed only by Dubai's Burj Khalifa and Saudi Arabia's Kingdom Tower. Reaching a height of 632 meters, this skyscraper integrates offices, hotels, commercial spaces, and observation areas. It exemplifies the perfect combination of modern architectural design and technological innovation.
3.上海中心大厦:中国第一高楼,世界第三高楼(仅次于迪拜的哈利法塔和沙特的王国塔),建筑高度达632米,是一座集办公、酒店、商业、观光等多功能于一体的摩天大楼,展现了现代建筑设计与科技创新的完美结合。
4. Yuyuan Garden: Established during the Ming Dynasty's Jiajing and Wanli periods, Yuyuan Garden in Shanghai has a history of over 450 years. It is renowned for its quintessential Jiangnan (south of the Yangtze River) garden style and rich historical and cultural significance.
4.豫园: 上海豫园始建于明代嘉靖、万历年间,已有450余年历史,以其典型的江南园林风貌和丰富的历史文化内涵而闻名。
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Local Highlights
地方特色
1. Shanghainese Haipai Culture: This unique cultural phenomenon emerged from the traditional Jiangnan (Wu-Yue) culture of southern China, blended with modern Western industrial civilization. Haipai culture is characterized by its openness, diversity, and inclusiveness, reflecting Shanghai's status as a modern and fashionable international metropolis.
1.海派文化:上海海派文化是在中国江南传统文化(吴越文化)基础上,融合欧美近现代工业文明而形成的独特文化现象,具有开放、多元、兼容并蓄的特点,体现了上海作为国际大都市的现代与时尚。
2. Lilong: A unique residential form in Shanghai, lilong lanes are significant carriers of the city's history and culture. They form an important architectural and living space characteristic of modern Shanghai, showcasing the distinctive charm and cultural appeal of Haipai culture. These lanes preserve a wealth of historical buildings and former residences of notable figures, serving as a window into understanding Shanghai's history and culture.
2.弄堂:上海特有的民居形式,是上海历史和文化的重要载体,构成了近代上海城市的重要建筑特色和生活空间,展现了独特的海派风情和文化魅力。弄堂里保存了丰富的历史建筑和名人故居,是了解上海历史和文化的窗口。
3. Huju Opera: Huju is a traditional local opera of Shanghai and a national intangible cultural heritage of China. It originated from the field songs and folk tunes of the areas along the Huangpu River. Known for its gentle and melodic music, Huju features beautiful and captivating tunes that convey a strong sense of the times and genuine emotional artistic beauty.
3.沪剧:沪剧是上海市的地方传统戏剧,国家级非物质文化遗产之一,起源于浦江两岸的田头山歌和民间俚曲,其音乐委婉柔和,曲调优美动听,具有浓郁的时代气息和真情实感的艺术美。
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Recommended Cuisine
美食推荐
1. Xiaolongbao: Known for their thin skin, generous filling, and rich, flavorful broth, xiaolongbao are a quintessential Shanghai snack. They are celebrated for their delicate and delicious taste, making them a beloved representative of traditional Shanghai cuisine.
1.小笼包:皮薄馅大,汤汁丰富,以其鲜美细腻的口感成为上海传统小吃的代表之一。
2. Shengjianbao: With a golden, crispy bottom and a soft, juicy top, these pan-fried buns are filled with flavorful meat. They are a quintessential Shanghai street food, beloved by locals and visitors alike for their delicious taste and unique texture.
2.生煎包:底部金黄酥脆,上部松软多汁,肉馅鲜美,是地道的上海街头美食,深受食客喜爱。
3. Hong Shao Rou (Braised Pork Belly): This classic Shanghai dish features a glossy red color, tender texture that melts in your mouth, and a unique balance of sweet and savory flavors. Despite its rich appearance, it is not greasy, making it a beloved staple of Shanghai cuisine.
3.红烧肉:色泽红亮,肥而不腻,入口即化,融合了甜咸适中的独特风味,是上海菜中的经典之作。
All images in the article are sourced from Baidu Encyclopedia.
文中图片均来源自:百度百科